Vaundy - 「僕は今日も」中日歌詞
(翻譯by Sunshine434)
歌詞搬家到這裡囉 >
以後都會在這邊更新!!
---------------------------------------------------
這是近期衝擊我最深的一首歌,將創作者會遇到的心聲以自述的方式呈現,十分有共鳴
19歲就能將彈唱與詞曲創作一手包辦,乍看如此有才氣、前景光明的人卻也會有自卑和他人無法理解的孤獨感
Vaundy在整首歌的詮釋上,可以說是起承轉合做得非常漂亮
平淡、頓點之後的爆發力沁入心脾,嗓音可以是低沉孤寂,卻也可以是滄桑悲壯,連唱腔也有很多層次
「ガラガラの声が聞こえる」那段的唱法可以說是和秦基博十分神似,不知道會不會有人有一樣的想法呢
文章標籤
全站熱搜