雨のパレード - 「You & I」 中日歌詞翻譯

(翻譯by Sunshine434)

 

 

You & I

作詞:福永 浩平
作曲:福永 浩平

 

月明かりの下で
在月光之下

とばすHighway 君とDrive 照らすHeadlight
疾駛的Highway 和你 Drive 照耀著的 Headlight

僕らの間をやさしく時間が流れてく
時光在我倆之間柔和地流動著

Noise 交じりに響く
Noise 混雜著響起

Radioから流れないSlow Ballade
Radio 不會放送的 Slow Ballade

君と僕はまだお互いのことを深く知らない
你和我還不熟識彼此

街から逃げるようにそう僕ら海へ向かう
像是要從繁華的街道中逃離一般 我們朝著海邊前進

波の音が君の囁く言葉を隠してる
海浪的聲音將你的喃喃細語掩蓋住

I need you right here by my side

少しずつ寄り添う身体
稍微貼近的身體

I need you right here by my side

このまま恋に落ちよう
彷彿就這樣陷入戀情

月明かりの下の
在月光之下的

その姿は美しくて動けないや
那樣的姿態太過美麗 無法動彈

君の瞳の奥の終わらない夢に溺れてく
想就這樣沉溺在你的眼眸之中 做著永遠不會結束的夢

夜明けから逃げる様にああ僕ら街へ戻る
像是想要逃離黎明一般 我們回到了都市

何もかも全て捨てられたのなら楽なのか?
將所有的一切都捨棄的話 不是相當輕鬆嗎?

I need you right here by my side

少しずつ寄り添う身体
稍微貼近的身體

I need you right here by my side

このまま恋に落ちよう
彷彿就這樣陷入戀情

I need you right here by my side

吐息が肌を撫でていく
吐出的氣息拂過了我的肌膚

I need you right here by my side

夢から覚める前に
在從夢裡醒來之前

 

 

----------------------------------

 

很喜歡這首歌緩慢的節奏伴著主唱福永慵懶的唱腔,也很喜歡他轉音的唱法

就像是輕輕地訴說著對所愛之人的心情一般,看似隨興之中流露著真情

午後配茶聽或夜晚配酒聽都有不一樣的感受

 

 

【KKBOX 精選歌單】

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sunshine434 的頭像
    Sunshine434

    4:34的陽光

    Sunshine434 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()