Da-iCE (ダイス) - 「パラダイブ」 中日歌詞翻譯

(翻譯by Sunshine434)

 

 

パラダイブ

 

作詞:Risa Horie

作曲:Erik Lidbom・TAKAROT

 

 

待ち焦がれていた

引頸盼望的

最高の季節が

最棒的時節

すぐそこまで来てる

馬上就要到來啦

 

ハレルヤ

感謝上天

 

白い砂浜 裸足で駆け出すOcean blue

白色的沙灘 赤足奔馳 藍色海洋

Ah僕の視線は 愛しい君だけに釘付けさ

啊 我的視線已經被深愛著的你給牢牢釘住了

Coolな男のフリをしても 心は誰より浮かれモード

雖然想保持冷酷的男人形象 內心卻比任何人的心浮動不已

Ride on!今ならきっと この波に乗れそうな気がするから

快乘上去吧 如果是現在的話一定能夠 成功乘浪而去

 

Just one chance あきらめず Boom Boom Boom

只有一次機會 鍥而不捨 

そうさ 感じるままにいこう

沒錯 憑著直覺前行吧

走り出した胸の鼓動 Can't stop

彷彿要奔馳而出的 胸中的躁動 無法停下

ヤバイくらいに制御不能

完蛋了 無法克制

Come on Let's go 限界まで

快點跟上來 直到極限

君とならどこまでも

如果和你一起的話不管到哪裡都好

ハレルヤ

感謝上天

あの太陽のせいにして

就說是太陽的錯吧

赤く火照ったその肌でドキドキさせてよ

又紅又發燙的肌膚 讓人心跳不已 

ハレルヤ

感謝上天

大胆になったっていんじゃない?

變得大膽一些又何妨?

ためらうコトなんてないさ

沒必要躊躇不前

飛び込んでパラダイブ!

快點一起跳進去吧!PARADIVE!

 

This is PARADIVE

 

オレンジ色に 包み込まれてくSunset beach

被橘色給包覆住的日落海灘

Ah寄せては返す 波の音がやけに切ないよ

啊 靠過來又退回去 海浪的聲音非常的悲傷

線香花火に火をつけたら 心はいよいよ本気モード

點燃了線香花火 心情終於切換到了認真模式

Light up!覚悟していて 君のハートはもう僕のものさ

照亮吧!做好覺悟 你的心已經是我的囊中之物

夜が僕らを惑わす まるでいたずらな蜃気楼

夜晚蠱惑了我們 就像是惡作劇一般的海市蜃樓

ダメ元でも夢を見たい Don't stop

就算無法成功 也想要作夢 不要停下

楽しまなけりゃ始まんない

如果不能盡興的話 無法開始

Come on Let's dance 汗だくで

來吧 來跳舞吧 汗水淋漓

朝まで踊り明かそう

不眠不休地跳到天亮吧!

ハレルヤ

感謝上天

みんながひとつになるまで

直到大家合而為一

砂に描いても消えない思い出作ろう

一起創造出就算在沙上描繪也不會被消除的回憶吧

ハレルヤ

感謝上天

別人になったっていんじゃない?

就算變成別人也無妨

刺激的なこの夜は

如此刺激的夜晚

まだまだ終わらない!

還不到結束的時候!

 

Get up! Move your feet

Come on! Feel the beat

Tonight! Over heat

 

眩しい景色も

目眩神迷的景色也是

君のほほえみも

你的微笑也是

独り占めしたいよ

我都想要占為己有

ハレルヤ

感謝上天

あの太陽のせいにして

就說是太陽的錯吧

赤く火照ったその肌でドキドキさせてよ

又紅又發燙的肌膚 讓人心跳不已 

 

ハレルヤ

感謝上天

大胆になったっていんじゃない?

變得大膽一些又何妨?

ためらうコトなんてないさ

沒必要躊躇不前

飛び込んでパラダイブ!

快點一起跳進去吧!PARADIVE!

 

This is PARADIVE

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Sunshine434 的頭像
Sunshine434

4:34的陽光

Sunshine434 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(122)